Контакт — написать автору


© Автор: Любовь Сирота (Шизель)
 
Вступление

Можно ли этому научить?

"Я не сижу над стихами..."

Музыка слов

Рифма

Разговор об образности

О чём пишем?

ПЛЕБС ПСОВ, ИЛИ НЕМНОГО О ФОНЕТИКЕ

Говоря о музыке слова, я назвала две главных её составляющих: ритм и рифма.
Но есть ещё всевозможные штрихи и детали, делающие музыку музыкой — либо, напротив, снижающие, а то и убивающие музыкальность. И, поскольку это мне тоже не раз приходилось обсуждать со своими адресатами — я опять-таки обращусь к собственному эпистолярному архиву.

Но сначала цитата и небольшой экскурс в историю моего любимого сайта «Нонсенс».

В одном из конкурсных стишков (за подписью «тётя Роза») были такие строчки:
О, как же мне в сонм пней сего колхоза
Дал Бог попасть?

Рецензенты бодро откликнулись (накинулись!) на «сонм пней»: «Слух, слух где?»
На что «тётя Роза» с достоинством ответила: «Слух, слух на месте. А если бы не "сонм пней", то тётя Роза не была бы тётей Розой и не могла бы так сильно собой гордиться. Правда, на место "сонма пней" претендовали также такие, не менее красочные, изыски, как: "люд тлей", "чернь чрев" и "плебс псов". Но тётя Роза не ищет легких путей!»

Этот шутливый диалог, из которого взято заглавие, стоит всех моих дальнейших теоретических рассуждений.
Однако порассуждать хочется, да и не пропадать же письмам!

Письмо №1.
Дорогая В., добрый день!
С интересом прочитала твою новую подборку. Стихи твои, как всегда, умны и ироничны
ты знаешь, как я ценю юмор и самоиронию.
Но в сопроводительном письмеце ты просишь оценить стихи «откровенно и беспощадно», так что, надо понимать, одними похвалами мне не отделаться.
Ну что ж, буду «откровенничать и беспощадничать»!
Заодно воспользуюсь поводом поговорить о том, что давно у меня наболело, и в частности
именно в связи с твоими стихами.
Оставим содержание
оно у тебя, как всегда, на высоте. Поговорим о форме.
Удивляешься? Я предвижу твой протест: что не так? Строчки ровные, ни одна не вылезает из размера, рифмы не затасканные, а некоторые
просто блестящие находки!
Всё так, я и не думаю спорить.
Но мне твои стихотворения порой читать очень непросто. И вовсе не потому, что мне трудно вникнуть в смысл. Ты мыслишь ясно и формулируешь доступно.
Но ты, очевидно, не задумываешься над тем, как это будет звучать, если читать стихотворение вслух. Скажем, со сцены. Или просто гипотетическому слушателю. Ты пишешь и не прислушиваешься. А я читаю и спотыкаюсь.
Вот твоя строчка:
Когда вдруг встретишь что-то новое…
Послушай, это же не фраза, а логопедическое упражнение! Разве ты не слышишь, как громоздко это звучит? Попробуй прочитать вслух
и поймёшь!
Откуда ощущение громоздкости?
Во-первых, три ударных слога подряд: когдАвдрУгвстрЕтишь.
Да, мы уже говорили об этом. Да, спондей (стопа с «лишним» ударением) – обычное дело в стихах. И всё-таки спондей спондею рознь. Об этом чуть-чуть позже.
Во-вторых – нагромождение согласных: ВДРуГВСТРетиШШТото... Я намеренно написала это в виде почти что транскрипции: попробуй выговорить
язык сломаешь! (Даже наш компьютерный друг Word во всяком случае, некоторые его версии подчёркивает нам стыки слов, если рядом оказываются пять и более согласных.)
Ну и что делать? Не использовать в стихах богатые согласными слова
встреча, встряска и проч.?
Вовсе нет. Используй их на здоровье. Только пусть это обилие согласных по возможности не соседствует на стыках с другими согласными. Тем более если это спондей.
К примеру, представь, что та же строка имеет такой вид:
Когда ты встретишь нечто новое…
Согласись: прочитывается вполне гладко.
Что изменилось?
Во-первых, громоздкому ВСТР теперь предшествует гласный звук Ы.
Во-вторых, ушёл шипящий стык ШШТ.
Я понимаю, что по смысловой интонации тебе нужно именно «что-то», а не «нечто». Значит, стоит подумать, как перестроить строчку, сохранив «что-то» и при этом избавившись от соседства двух шипящих.
А вот теперь вернёмся к ударениям.
Ты вправе сказать: но ведь спондей как был, так и остался! Всё равно три ударных слога идут подряд: когдАтЫвстрЕтишь.
Верно. И всё-таки здесь лишнее ударение практически не мешает
оно почти незаметно.
В чём секрет?
В так называемом атонировании.
Атонирование
это, попросту говоря, потеря ударности. Слово как бы передаёт своё законное ударение соседнему слову, более значимому в строке. Одни слова атонируются охотно, другие сопротивляются.
В этой строке слово «ты» атонировано, оно воспринимается как безударное: оно передало своё ударение слову «встретишь». Вот и прочитывается единым духом «тывстрЕтишь».
А слово «вдруг» атонироваться не хочет. Тем более что своим конечным согласным звуком натыкается на ещё одно нагромождение согласных.
Вообще строка тем ровнее и легче ложится на слух, чем меньше в ней скоплений согласных.
Прости за самоцитату
использую её как иллюстрацию.
Много лет назад, написав очередной стишок, я обратила внимание на то, как ладно звучит строчка:
Деловитая букашка семенит по рукаву.
И поняла, что секрет этой «ладности» в том, что тут почти на всём протяжении строчки гласные и согласные звуки чередуются. Только в двух местах согласные оказываются рядом: в слове «букаШКа» и на стыке слов «семениТ По».
Специально стремиться к такому правильному чередованию, скрупулёзно подбирать слова по этому принципу, конечно, ни к чему
достаточно просто прислушиваться к звучанию и не допускать неудобопроизносимых стыков.

Это не конец письма, но остановлюсь пока на этом.

Письмо №2.

(Вернее, кусочек следующего письма тому же адресату.)

…Вообще стыки слов штука коварная. И дело не только в громоздкости. Иногда стихотворец в силу своей авторской глухоты (да-да, есть такое понятие в литературоведении!) не замечает, какие неблагозвучные, а иногда анекдотичные сочетания получаются.
Пример из твоей подборки? Пожалуйста.
Как оно, как оно вышло-то?
Не тебя первую предупреждаю: будь осторожна со словом «как», старайся избегать гласных после него. Ибо давно уже ходит среди стихослагателей иронический термин «каки», и давно уже подмечен ляп, допущенный советским классиком в известной песне:
Как увижу, как услышу, всё во мне заговорит…
Но речь не только о «каках».
Однажды друг-поэт читал мне своё стихотворение (очень хорошее, кстати), в котором была такая строчка:
Иглу поставит на пластинку…
Когда я ему сказала, что это звучит так: «И глупо ставит на пластинку»,– он удивился и поблагодарил. Сам он этого не заметил.
Я уж не говорю о подруге, которая не заметила, как звучит в её строке словосочетание «мосты и балки»…
Да я сама тоже не без греха. Есть у меня, к примеру, строчка:
Но кому-то мы внятны и в хартии душ внесены.
Первоначально было иначе:
Но кому-то мы внятны и в летопись душ внесены.
Изменила я строчку, когда другая моя подруга, тоже пишущая, посоветовала избавиться от «…письдуш».
Вообще авторская глухота
забавная тема. Некоторые примеры стали почти хрестоматийными например, брюсовское «мы ветераны, мучат нас раны». И масса литературных казусов, которые я не стану пересказывать, тем более что не знаю, что из этого было на самом деле, а что выдумка, анекдот.
Кстати, сознательных выдумок, основанных на таких стыках, тоже сколько угодно
ты наверняка вспомнишь не одну стихотворную или песенную шуточку, в которой с виду всё невинно, а звучит неприлично!
*
Однако что я всё о плохом
об оплошностях, ляпах, авторской глухоте?
Пора поговорить о хорошем. Фонетика ведь не только коварна
она ещё и благодатна. Если в музыке существуют мелизмы, пассажи и прочие средства орнаментики, то есть украшения мелодии, то в стихосложении для этого существует аллитерация и звукопись. Понятия близкие, но всё же между ними есть различие: звукопись подражательна, аллитерация не обязательно. Впрочем, одно другому не мешает.
Несколько лет назад на форуме того же «Нонсенса» появилось замечательное стихотворение
его поместил там один из завсегдатаев сайта под одноразовым псевдонимом то есть фактически анонимно. Я знаю, кто автор, но раз он решил остаться неизвестным, то и я не стану его называть. Однако две строки процитирую:
Листвы невесомые сонмы, ветрами несомы,
Струятся несмело – сметает их осень несметно…

Безусловно
игра слов. Но игра прекрасная. Никакой передозировки, чрезмерности, всё работает на настроение, на зримость и звучание. Аллитерация на с одновременно является умелой звукописью: разве в этих переливах ст-см не слышно ветреного свиста? А чего стоит другая находка то ли каламбур, то ли оксюморон «сметает несметно»!

Но всё хорошо в меру. Если задаться целью непременно аллитерировать стих
и идти на поводу у затеи это может превратиться в нарочитое трюкачество.
Собственно, почему бы и нет? Как упражнение, оттачивание мастерства
это отлично! Да и отчего бы не поразить читателя виртуозной версификацией?
На лоне лени я вольнее лани…
Прошу прощения: это опять самоцитата. Не похвальбы ради, а в подтверждение сказанного. Стишок чисто экспериментальный
и заканчивается он выводом:
Аллитераций ловкая безделка.

Закончу ещё одной самоцитатой — опять-таки в качестве иллюстрации. На этот раз — иллюстрации понятия звукописи (причём поданная в лоб, напрямую):

Мало слов – заимствуй у природы
Голоса – бесплатные плоды:
Всё вокруг звучит – ветра и воды,
Всё поет на разные лады.

Всё себя являет в разговоре.
Вот, к примеру, равное стиху:
Рык и рокот грозового моря,
Под раскаты грома наверху.

Разразится приступами рёва,
Раскрутив разгульную кадриль,
Напророчит разного…
И снова –
Шелестенье, шорох, шепот, штиль.

О ЧЁМ ПИШЕМ?

© Автор: Любовь Сирота (Шизель)
Логово нонсенса  ·   Нонсенский толковательный словарь  ·   Аренда квартир в Нюрберге  ·   Русский гид в Мюнхене  ·   По следам Хельмута Ньютона